Lasting Love
by Guy de Maupassant
(1850-1893)
Translators: Albert M.C. McMaster, A.E. Henderson, Mme. Quesada, & others.
by Guy de Maupassant
(1850-1893)
Translators: Albert M.C. McMaster, A.E. Henderson, Mme. Quesada, & others.
It was the end of the dinner that opened the shooting
season. The Marquis de Bertrans with his guests sat around a brightly lighted
table, covered with fruit and flowers. The conversation drifted to love.
Immediately there arose an animated discussion, the same eternal discussion as
to whether it were possible to love more than once. Examples were given of
persons who had loved once; these were offset by those who had loved violently
many times. The men agreed that passion, like sickness, may attack the same
person several times, unless it strikes to kill. This conclusion seemed quite
incontestable. The women, however, who based their opinion on poetry rather
than on practical observation, maintained that love, the great passion, may come
only once to mortals. It resembles lightning, they said, this love. A heart
once touched by it becomes forever such a waste, so ruined, so consumed, that
no other strong sentiment can take root there, not even a dream. The marquis,
who had indulged in many love affairs, disputed this belief.
"I tell you it is possible to love several times
with all one's heart and soul. You quote examples of persons who have killed
themselves for love, to prove the impossibility of a second passion. I wager
that if they had not foolishly committed suicide, and so destroyed the
possibility of a second experience, they would have found a new love, and still
another, and so on till death. It is with love as with drink. He who has once
indulged is forever a slave. It is a thing of temperament."
They chose the old doctor as umpire. He thought it was
as the marquis had said, a thing of temperament.
"As for me," he said, "I once knew of a
love which lasted fifty-five years without one day's respite, and which ended
only with death." The wife of the marquis clasped her hands.
"That is beautiful! Ah, what a dream to be loved
in such a way! What bliss to live for fifty-five years enveloped in an intense,
unwavering affection! How this happy being must have blessed his life to be so
adored!"
The doctor smiled.
"You are not mistaken, madame, on this point the
loved one was a man. You even know him; it is Monsieur Chouquet, the chemist.
As to the woman, you also know her, the old chair-mender, who came every year
to the chateau." The enthusiasm of the women fell. Some expressed their
contempt with "Pouah!" for the loves of common people did not
interest them. The doctor continued: "Three months ago I was called to the
deathbed of the old chair-mender. The priest had preceded me. She wished to
make us the executors of her will. In order that we might understand her
conduct, she told us the story of her life. It is most singular and touching:
Her father and mother were both chair-menders. She had never lived in a house.
As a little child she wandered about with them, dirty, unkempt, hungry. They
visited many towns, leaving their horse, wagon and dog just outside the limits,
where the child played in the grass alone until her parents had repaired all
the broken chairs in the place. They seldom spoke, except to cry, 'Chairs!
Chairs! Chair-mender!'
"When the little one strayed too far away, she
would be called back by the harsh, angry voice of her father. She never heard a
word of affection. When she grew older, she fetched and carried the broken
chairs. Then it was she made friends with the children in the street, but their
parents always called them away and scolded them for speaking to the barefooted
child. Often the boys threw stones at her. Once a kind woman gave her a few
pennies. She saved them most carefully. "One day--she was then eleven
years old--as she was walking through a country town she met, behind the
cemetery, little Chouquet, weeping bitterly, because one of his playmates had
stolen two precious liards (mills). The tears of the small bourgeois, one of
those much-envied mortals, who, she imagined, never knew trouble, completely
upset her. She approached him and, as soon as she learned the cause of his
grief, she put into his hands all her savings. He took them without hesitation and
dried his eyes. Wild with joy, she kissed him. He was busy counting his money,
and did not object. Seeing that she was not repulsed, she threw her arms round
him and gave him a hug--then she ran away.
"What was going on in her poor little head? Was
it because she had sacrificed all her fortune that she became madly fond of
this youngster, or was it because she had given him the first tender kiss? The
mystery is alike for children and for those of riper years. For months she
dreamed of that corner near the cemetery and of the little chap. She stole a
sou here and, there from her parents on the chair money or groceries she was
sent to buy. When she returned to the spot near the cemetery she had two francs
in her pocket, but he was not there. Passing his father's drug store, she
caught sight of him behind the counter. He was sitting between a large red
globe and a blue one. She only loved him the more, quite carried away at the
sight of the brilliant-colored globes. She cherished the recollection of it forever
in her heart. The following year she met him near the school. playing marbles.
She rushed up to him, threw her arms round him, and kissed him so passionately
that he screamed, in fear. To quiet him, she gave him all her money. Three
francs and twenty centimes! A real gold mine, at which he gazed with staring
eyes.
"After this he allowed her to kiss him as much as
she wished. During the next four years she put into his hands all her savings,
which he pocketed conscientiously in exchange for kisses. At one time it was
thirty sons, at another two francs. Again, she only had twelve sous. She wept
with grief and shame, explaining brokenly that it had been a poor year. The
next time she brought five francs, in one whole piece, which made her laugh
with joy. She no longer thought of any one but the boy, and he watched for her
with impatience; sometimes he would run to meet her. This made her heart thump
with joy. Suddenly he disappeared. He had gone to boarding school. She found
this out by careful investigation. Then she used great diplomacy to persuade
her parents to change their route and pass by this way again during vacation.
After a year of scheming she succeeded. She had not seen him for two years, and
scarcely recognized him, he was so changed, had grown taller, better looking
and was imposing in his uniform, with its brass buttons. He pretended not to
see her, and passed by without a glance. She wept for two days and from that
time loved and suffered unceasingly.
"Every year he came home and she passed him, not
daring to lift her eyes. He never condescended to turn his head toward her. She
loved him madly, hopelessly. She said to me:
"'He is the only man whom I have ever seen. I
don't even know if another exists.' Her parents died. She continued their work.
"One day, on entering the village, where her
heart always remained, she saw Chouquet coming out of his pharmacy with a young
lady leaning on his arm. She was his wife. That night the chairmender threw
herself into the river. A drunkard passing the spot pulled her out and took her
to the drug store. Young Chouquet came down in his dressing gown to revive her.
Without seeming to know who she was he undressed her and rubbed her; then he
said to her, in a harsh voice:
"'You are mad! People must not do stupid things
like that.' His voice brought her to life again. He had spoken to her! She was
happy for a long time. He refused remuneration for his trouble, although she
insisted.
"All her life passed in this way. She worked,
thinking always of him. She began to buy medicines at his pharmacy; this gave
her a chance to talk to him and to see him closely. In this way, she was still
able to give him money.
"As I said before, she died this spring. When she
had closed her pathetic story she entreated me to take her earnings to the man
she loved. She had worked only that she might leave him something to remind him
of her after her death. I gave the priest fifty francs for her funeral
expenses. The next morning I went to see the Chouquets. They were finishing
breakfast, sitting opposite each other, fat and red, important and
self-satisfied. They welcomed me and offered me some coffee, which I accepted.
Then I began my story in a trembling voice, sure that they would be softened,
even to tears. As soon as Chouquet understood that he had been loved by 'that
vagabond! that chair-mender! that wanderer!' he swore with indignation as
though his reputation had been sullied, the respect of decent people lost, his
personal honor, something precious and dearer to him than life, gone. His
exasperated wife kept repeating: 'That beggar! That beggar!'
"Seeming unable to find words suitable to the
enormity, he stood up and began striding about. He muttered : 'Can you
understand anything so horrible, doctor? Oh, if I had only known it while she
was alive, I should have had her thrown into prison. I promise you she would
not have escaped.'
"I was dumfounded; I hardly knew what to think or
say, but I had to finish my mission. 'She commissioned me,' I said, 'to give
you her savings, which amount to three thousand five hundred francs. As what I
have just told you seems to be very disagreeable, perhaps you would prefer to
give this money to the poor.'
"They looked at me, that man and woman,'
speechless with amazement. I took the few thousand francs from out of my
pocket. Wretched-looking money from every country. Pennies and gold pieces all
mixed together. Then I asked:
"'What is your decision?'
"Madame Chouquet spoke first. 'Well, since it is
the dying woman's wish, it seems to me impossible to refuse it.'
"Her husband said, in a shamefaced manner: 'We
could buy something for our children with it.'
"I answered dryly: 'As you wish.'
"He replied: 'Well, give it to us anyhow, since
she commissioned you to do so; we will find a way to put it to some good
purpose.'
"I gave them the money, bowed and left.
"The next day Chouquet came to me and said
brusquely:
"'That woman left her wagon here--what have you
done with it?'
"'Nothing; take it if you wish.'
"'It's just what I wanted,' he added, and walked
off. I called him back and said:
"'She also left her old horse and two dogs. Don't
you need them?'
"He stared at me surprised: 'Well, no! Really,
what would I do with them?'
"'Dispose of them as you like.'
"He laughed and held out his hand to me. I shook
it. What could I do? The doctor and the druggist in a country village must not
be at enmity. I have kept the dogs. The priest took the old horse. The wagon is
useful to Chouquet, and with the money he has bought railroad stock. That is
the only deep, sincere love that I have ever known in all my life."
The doctor looked up. The marquise, whose eyes were
full of tears, sighed and said:
"There is no denying the fact, only women know
how to love."
Nenhum comentário:
Postar um comentário