A History of English Literature
by Robert Huntington Fletcher (1918)
Chapter II. Period II.
The Norman-French Period. A.D. 1066 To About 1350
THE NORMANS.
The Normans who conquered England were originally members of the same
stock as the 'Danes' who had harried and conquered it in the preceding
centuries--the ancestors of both were bands of Baltic and North Sea pirates who
merely happened to emigrate in different directions; and a little farther back
the Normans were close cousins, in the general Germanic family, of the
Anglo-Saxons themselves. The exploits of this whole race of Norse sea-kings
make one of the most remarkable chapters in the history of medieval Europe. In the ninth and tenth centuries they mercilessly
ravaged all the coasts not only of the West but of all Europe from the Rhine to
the Adriatic. 'From the fury of the Norsemen,
good Lord, deliver us!' was a regular part of the litany of the unhappy French.
They settled Iceland and
Greenland and prematurely discovered America;
they established themselves as the ruling aristocracy in Russia, and as the imperial body-guard and chief
bulwark of the Byzantine empire at Constantinople; and in the eleventh century
they conquered southern Italy
and Sicily, whence in the first crusade they
pressed on with unabated vigor to Asia Minor.
Those bands of them with whom we are here concerned, and who became known
distinctively as Normans, fastened themselves as settlers, early in the
eleventh century, on the northern shore of France, and in return for their
acceptance of Christianity and acknowledgment of the nominal feudal sovereignty
of the French king were recognized as rightful possessors of the large province
which thus came to bear the name of Normandy. Here by intermarriage with the
native women they rapidly developed into a race which while retaining all their
original courage and enterprise took on also, together with the French
language, the French intellectual brilliancy and flexibility and in manners
became the chief exponent of medieval chivalry.
The different elements contributed to the modern English character by
the latest stocks which have been united in it have been indicated by Matthew
Arnold in a famous passage ('On the Study of Celtic Literature'): 'The Germanic
[Anglo-Saxon and 'Danish'] genius has steadiness as its main basis, with
commonness and humdrum for its defect, fidelity to nature for its excellence.
The Norman genius, talent for affairs as its main basis, with strenuousness and
clear rapidity for its excellence, hardness and insolence for its defect.' The
Germanic (Anglo-Saxon and 'Danish') element explains, then, why uneducated
Englishmen of all times have been thick-headed, unpleasantly self-assertive,
and unimaginative, but sturdy fighters; and the Norman strain why upper-class
Englishmen have been self-contained, inclined to snobbishness, but vigorously
aggressive and persevering, among the best conquerors, organizers, and
administrators in the history of the world.
SOCIAL RESULTS OF THE
CONQUEST.
In most respects, or all, the Norman conquest accomplished precisely
that racial rejuvenation of which, as we have seen, Anglo-Saxon England
stood in need. For the Normans brought with them from France the zest for joy
and beauty and dignified and stately ceremony in which the Anglo-Saxon
temperament was poor--they brought the love of light-hearted song and
chivalrous sports, of rich clothing, of finely-painted manuscripts, of noble
architecture in cathedrals and palaces, of formal religious ritual, and of the
pomp and display of all elaborate pageantry. In the outcome they largely
reshaped the heavy mass of Anglo-Saxon life into forms of grace and beauty and
brightened its duller surface with varied and brilliant colors. For the
Anglo-Saxons themselves, however, the Conquest meant at first little else than
that bitterest and most complete of all national disasters, hopeless subjection
to a tyrannical and contemptuous foe. The Normans were not heathen, as the
'Danes' had been, and they were too few in number to wish to supplant the
conquered people; but they imposed themselves, both politically and socially,
as stern and absolute masters. King William confirmed in their possessions the
few Saxon nobles and lesser land-owners who accepted his rule and did not later
revolt; but both pledges and interest compelled him to bestow most of the
estates of the kingdom, together with the widows of their former holders, on
his own nobles and the great motley throng of turbulent fighters who had made
up his invading army. In the lordships and manors, therefore, and likewise in
the great places of the Church, were established knights and nobles, the
secular ones holding in feudal tenure from the king or his immediate great
vassals, and each supported in turn by Norman men-at-arms; and to them were
subjected as serfs, workers bound to the land, the greater part of the Saxon
population. As visible signs of the changed order appeared here and there
throughout the country massive and gloomy castles of stone, and in the larger
cities, in place of the simple Anglo-Saxon churches, cathedrals lofty and
magnificent beyond all Anglo-Saxon dreams. What sufferings, at the worst, the Normans inflicted on the
Saxons is indicated in a famous passage of the 'Anglo-Saxon Chronicle,' an
entry seventy years subsequent to the Conquest, of which the least distressing
part may be thus paraphrased:
'They filled the land full of castles. They compelled the wretched men
of the land to build their castles and wore them out with hard labor. When the
castles were made they filled them with devils and evil men. Then they took all
those whom they thought to have any property, both by night and by day, both
men and women, and put them in prison for gold and silver, and tormented them
with tortures that cannot be told; for never were any martyrs so tormented as
these were.'
[Footnote: This was only during a period of anarchy. For the most part
the nobles lived in manor-houses, very rude according to our ideas. See Train's
'Social England,'
I, 536 ff.]
THE UNION
OF THE RACES AND LANGUAGES. LATIN, FRENCH, AND ENGLISH. That their own race
and identity were destined to be absorbed in those of the Anglo-Saxons could
never have occurred to any of the Normans who stood with William at Hastings, and scarcely to
any of their children. Yet this result was predetermined by the stubborn
tenacity and numerical superiority of the conquered people and by the easy
adaptability of the Norman temperament. Racially, and to a less extent
socially, intermarriage did its work, and that within a very few generations.
Little by little, also, Norman contempt and Saxon hatred were softened into
tolerance, and at last even into a sentiment of national unity. This sentiment
was finally to be confirmed by the loss of Normandy and other French
possessions of the Norman-English kings in the thirteenth century, a loss which
transformed England from a province of the Norman Continental empire and of a
foreign nobility into an independent country, and further by the wars ('The
Hundred Years' War') which England-Norman nobility and Saxon yeomen fighting
together--carried on in France in the fourteenth century.
In language and literature the most general immediate result of the
Conquest was to make of England
a trilingual country, where Latin, French, and Anglo-Saxon were spoken
separately side by side. With Latin, the tongue of the Church and of scholars,
the Norman clergy were much more thoroughly familiar than the Saxon priests had
been; and the introduction of the richer Latin culture resulted, in the latter
half of the twelfth century, at the court of Henry II, in a brilliant outburst
of Latin literature. In England,
as well as in the rest of Western Europe,
Latin long continued to be the language of religious and learned writing--down
to the sixteenth century or even later. French, that dialect of it which was
spoken by the Normans--Anglo-French (English-French) it has naturally come to
be called--was of course introduced by the Conquest as the language of the
governing and upper social class, and in it also during the next three or four
centuries a considerable body of literature was produced. Anglo-Saxon, which we
may now term English, remained inevitably as the language of the subject race,
but their literature was at first crushed down into insignificance. Ballads
celebrating the resistance of scattered Saxons to their oppressors no doubt
circulated widely on the lips of the people, but English writing of the more
formal sorts, almost absolutely ceased for more than a century, to make a new
beginning about the year 1200. In the interval the 'Anglo-Saxon Chronicle' is
the only important document, and even this, continued at the monastery of
Peterboro, comes to an end in 1154, in the midst of the terrible anarchy of
Stephen's reign.
It must not be supposed, notwithstanding, that the Normans, however much they despised the
English language and literature, made any effort to destroy it. On the other
hand, gradual union of the two languages was no less inevitable than that of
the races themselves. From, the very first the need of communication, with
their subjects must have rendered it necessary for the Normans to acquire some
knowledge of the English language; and the children of mixed parentage of
course learned it from their mothers. The use of French continued in the upper
strata of society, in the few children's schools that existed, and in the law
courts, for something like three centuries, maintaining itself so long partly
because French was then the polite language of Western
Europe. But the dead pressure of English was increasingly strong,
and by the end of the fourteenth century and of Chaucer's life French had
chiefly given way to it even at Court.
As we have already implied, however, the English which triumphed was in
fact English-French--English was enabled to triumph partly because it had now
largely absorbed the French. For the first one hundred or one hundred and fifty
years, it seems, the two languages remained for the most part pretty clearly
distinct, but in the thirteenth and fourteenth centuries English, abandoning
its first aloofness, rapidly took into itself a large part of the French
(originally Latin) vocabulary; and under the influence of the French it carried
much farther the process of dropping its own comparatively complicated
grammatical inflections--a process which had already gained much momentum even
before the Conquest. This absorption of the French was most fortunate for
English. To the Anglo-Saxon vocabulary--vigorous, but harsh, limited in extent,
and lacking in fine discriminations and power of abstract expression, was now
added nearly the whole wealth of French, with its fullness, flexibility, and
grace. As a direct consequence the resulting language, modern English, is the
richest and most varied instrument of expression ever developed at any time by
any race.
THE RESULT FOR POETRY.
For poetry the fusion meant even more than for prose. The metrical
system, which begins to appear in the thirteenth century and comes to
perfection a century and a half later in Chaucer's poems combined what may
fairly be called the better features of both the systems from which it was
compounded. We have seen that Anglo-Saxon verse depended on regular stress of a
definite number of quantitatively long syllables in each line and on
alliteration; that it allowed much variation in the number of unstressed
syllables; and that it was without rime. French verse, on the other hand, had
rime (or assonance) and carefully preserved identity in the total number of
syllables in corresponding lines, but it was uncertain as regarded the number
of clearly stressed ones. The derived English system adopted from the French
(1) rime and (2) identical line-length, and retained from the Anglo-Saxon (3)
regularity of stress. (4) It largely abandoned the Anglo-Saxon regard for
quantity and (5) it retained alliteration not as a basic principle but as an
(extremely useful) subordinate device. This metrical system, thus shaped, has
provided the indispensable formal basis for making English poetry admittedly
the greatest in the modern world.
THE ENGLISH DIALECTS.
The study of the literature of the period is further complicated by the
division of English into dialects. The Norman Conquest put a stop to the
progress of the West-Saxon dialect toward complete supremacy, restoring the
dialects of the other parts of the island to their former positions of equal
authority. The actual result was the development of three groups of dialects,
the Southern, Midland
(divided into East and West) and Northern, all differing among themselves in
forms and even in vocabulary. Literary activity when it recommenced was about
equally distributed among the three, and for three centuries it was doubtful
which of them would finally win the first place. In the outcome success fell to
the East Midland dialect, partly through the influence of London, which under
the Norman kings replaced Winchester as the capital city and seat of the Court
and Parliament, and partly through the influence of the two Universities,
Oxford and Cambridge, which gradually grew up during the twelfth and thirteenth
centuries and attracted students from all parts of the country. This victory of
the East Midland form was marked by, though it was not in any large degree due
to, the appearance in the fourteenth century of the first great modern English
poet, Chaucer. To the present day, however, the three dialects, and
subdivisions of them, are easily distinguishable in colloquial use; the common
idiom of such regions as Yorkshire and Cornwall
is decidedly different from that of London
or indeed any other part of the country.
THE ENGLISH LITERATURE
AS A PART OF GENERAL MEDIEVAL EUROPEAN LITERATURE.
One of the most striking general facts in the later Middle Ages is the
uniformity of life in many of its aspects throughout all Western
Europe. It was only during this period that the modern nations,
acquiring national consciousness, began definitely to shape themselves out of
the chaos which had followed the fall of the Roman Empire.
The Roman Church, firmly established in every corner of every land, was the
actual inheritor of much of the unifying power of the Roman government, and the
feudal system everywhere gave to society the same political organization and
ideals. In a truer sense, perhaps, than at any later time, Western
Europe was one great brotherhood, thinking much the same thoughts,
speaking in part the same speech, and actuated by the same beliefs. At least,
the literature of the period, largely composed and copied by the great army of
monks, exhibits everywhere a thorough uniformity in types and ideas.
We of the twentieth century should not allow ourselves to think vaguely
of the Middle Ages as a benighted or shadowy period when life and the people
who constituted it had scarcely anything in common with ourselves. In reality
the men of the Middle Ages were moved by the same emotions and impulses as our
own, and their lives presented the same incongruous mixture of nobility and
baseness. Yet it is true that the externals of their existence were strikingly
different from those of more recent times. In society the feudal system--lords
with their serfs, towns struggling for municipal independence, kings and nobles
doing, peaceably or with violence, very much what they pleased; a constant
condition of public or private war; cities walled as a matter of course for
protection against bands of robbers or hostile armies; the country still
largely covered with forests, wildernesses, and fens; roads infested with
brigands and so bad that travel was scarcely possible except on horseback; in
private life, most of the modern comforts unknown, and the houses, even of the
wealthy, so filthy and uncomfortable that all classes regularly, almost
necessarily, spent most of the daylight hours in the open air; in industry no
coal, factories, or large machinery, but in the towns guilds of workmen each
turning out by hand his slow product of single articles; almost no education
except for priests and monks, almost no conceptions of genuine science or
history, but instead the abstract system of scholastic logic and philosophy,
highly ingenious but highly fantastic; in religion no outward freedom of
thought except for a few courageous spirits, but the arbitrary dictates of a
despotic hierarchy, insisting on an ironbound creed which the remorseless
process of time was steadily rendering more and more inadequate--this offers
some slight suggestion of the conditions of life for several centuries, ending
with the period with which we are now concerned.
In medieval literature likewise the modern student encounters much which
seems at first sight grotesque. One of the most conspicuous examples is the
pervasive use of allegory. The men of the Middle Ages often wrote, as we do, in
direct terms and of simple things, but when they wished to rise above the
commonplace they turned with a frequency which to-day appears astonishing to
the devices of abstract personification and veiled meanings. No doubt this
tendency was due in part to an idealizing dissatisfaction with the crudeness of
their actual life (as well as to frequent inability to enter into the realm of
deeper and finer thought without the aid of somewhat mechanical imagery); and
no doubt it was greatly furthered also by the medieval passion for translating
into elaborate and fantastic symbolism all the details of the Bible narratives.
But from whatever cause, the tendency hardened into a ruling convention;
thousands upon thousands of medieval manuscripts seem to declare that the world
is a mirage of shadowy forms, or that it exists merely to body forth remote and
highly surprising ideas.
Of all these countless allegories none was reiterated with more
unwearied persistence than that of the Seven Deadly Sins (those sins which in
the doctrine of the Church lead to spiritual death because they are wilfully
committed). These sins are: Covetousness, Unchastity, Anger, Gluttony, Envy,
Sloth, and, chief of all, Pride, the earliest of all, through which Lucifer was
moved to his fatal rebellion against God, whence spring all human ills. Each of
the seven, however, was interpreted as including so many related offences that
among them they embraced nearly the whole range of possible wickedness.
Personified, the Seven Sins in themselves almost dominate medieval literature,
a sort of shadowy evil pantheon. Moral and religious questions could scarcely
be discussed without regard to them; and they maintain their commanding place
even as late as in Spenser's 'Faerie Queene,' at the very end of the sixteenth
century. To the Seven Sins were commonly opposed, but with much less emphasis,
the Seven Cardinal Virtues, Faith, Hope, Charity (Love), Prudence, Temperance,
Chastity, and Fortitude. Again, almost as prominent as the Seven Sins was the
figure of Fortune with her revolving wheel, a goddess whom the violent
vicissitudes and tragedies of life led the men of the Middle Ages, in spite of
their Christianity, to bring over from classical literature and virtually to
accept as a real divinity, with almost absolute control in human affairs. In
the seventeenth century Shakespeare's plays are full of allusions to her, but
so for that matter is the everyday talk of all of us in the twentieth century.
LITERATURE IN THE THREE
LANGUAGES.
It is not to the purpose in a study like the present to give special
attention to the literature written in England in Latin and French; we can
speak only briefly of that composed in English. But in fact when the English
had made its new beginning, about the year 1200, the same general forms
flourished in all three languages, so that what is said in general of the
English applies almost as much to the other two as well.
RELIGIOUS LITERATURE.
We may virtually divide all the literature of the period, roughly, into
(1) Religious and (2) Secular. But it must be observed that religious writings
were far more important as literature during the Middle Ages than in more
recent times, and the separation between religious and secular less distinct
than at present. The forms of the religious literature were largely the same as
in the previous period. There were songs, many of them addressed to the Virgin,
some not only beautiful in their sincere and tender devotion, speaking for the
finer spirits in an age of crudeness and violence, but occasionally beautiful
as poetry. There were paraphrases of many parts of the Bible, lives of saints,
in both verse and prose, and various other miscellaneous work. Perhaps worthy
of special mention among single productions is the 'Cursor Mundi' (Surveyor of
the World), an early fourteenth century poem of twenty-four thousand lines ('Paradise Lost' has less than eleven thousand), relating
universal history from the beginning, on the basis of the Biblical narrative.
Most important of all for their promise of the future, there were the germs of
the modern drama in the form of the Church plays; but to these we shall give
special attention in a later chapter.
SECULAR LITERATURE.
In secular literature the variety was greater than in religious. We may
begin by transcribing one or two of the songs, which, though not as numerous
then as in some later periods, show that the great tradition of English secular
lyric poetry reaches back from our own time to that of the Anglo-Saxons without
a break. The best known of all is the 'Cuckoo Song,' of the thirteenth century,
intended to be sung in harmony by four voices:
Sumer is icumen in;
Lhude
sing, cuccu!
Groweth
sed and bloweth med
And
springth the wde nu.
Sing,
cuccu!
Awe
bleteth after lomb,
Lhouth
after calve cu.
Bulluc
sterteth, bucke verteth;
Murie
sing, cuccu!
Cuccu,
cuccu,
Wel
singes thu, cuccu;
Ne
swik thu never nu.
Summer
is come in; loud sing, cuckoo! Grows the seed and blooms the mead [meadow] and
buds the wood anew. Sing, cuckoo! The ewe bleats for the lamb, lows for the
calf the cow. The bullock gambols, the buck leaps; merrily sing, cuckoo!
Cuckoo, cuckoo, well singest thou, cuckoo; cease thou never now.
The
next is the first stanza of 'Alysoun' ('Fair Alice'):
Bytuene
Mersh ant Averil,
When
spray beginnth to springe,
The
lutel foul hath hire wyl
On
hyre lud to synge.
Ieh
libbe in love-longinge
For
semlokest of alle thinge;
He
may me blisse bringe;
Icham
in hire baundoun.
An
hendy hap ichabbe ybent;
Iehot
from hevene it is me sent;
From
alle wymmen mi love is lent
Ant
lyht on Alysoun.
Between March and April, When the sprout begins to spring, The little
bird has her desire In her tongue to sing. I live in love-longing For the fairest
of all things; She may bring me bliss; I am at her mercy. A lucky lot I have
secured; I think from heaven it is sent me; From all women my love is turned
And is lighted on Alysoun.
There were also political and satirical songs and miscellaneous poems of
various sorts, among them certain 'Bestiaries,' accounts of the supposed habits
of animals, generally drawn originally from classical tradition, and most of
them highly fantastic and allegorized in the interests of morality and
religion. There was an abundance of extremely realistic coarse tales, hardly
belonging to literature, in both prose and verse. The popular ballads of the
fourteenth century we must reserve for later consideration. Most numerous of
all the prose works, perhaps, were the Chronicles, which were produced
generally in the monasteries and chiefly in the twelfth and thirteenth
centuries, the greater part in Latin, some in French, and a few in rude English
verse. Many of them were mere annals like the Anglo-Saxon Chronicle, but some
were the lifelong works of men with genuine historical vision. Some dealt
merely with the history of England,
or a part of it, others with that of the entire world as it was known to
medieval Europe. The majority will never be
withdrawn from the obscurity of the manuscripts on which the patient care of
their authors inscribed them; others have been printed in full and serve as the
main basis for our knowledge of the events of the period.
THE ROMANCES.
But the chief form of secular literature during the period, beginning in
the middle of the twelfth century, was the romance, especially the metrical
(verse) romance. The typical romances were the literary expression of chivalry.
They were composed by the professional minstrels, some of whom, as in
Anglo-Saxon times, were richly supported and rewarded by kings and nobles,
while others still wandered about the country, always welcome in the
manor-houses. There, like Scott's Last Minstrel, they recited their sometimes
almost endless works from memory, in the great halls or in the ladies' bowers,
to the accompaniment of occasional strains on their harps. For two or three
centuries the romances were to the lords and ladies, and to the wealthier
citizens of the towns, much what novels are to the reading public of our own day.
By far the greater part of the romances current in England were written in
French, whether by Normans or by French natives of the English provinces in
France, and the English ones which have been preserved are mostly translations
or imitations of French originals. The romances are extreme representatives of
the whole class of literature of all times to which they have given the name.
Frankly abandoning in the main the world of reality, they carry into that of
idealized and glamorous fancy the chief interests of the medieval lords and
ladies, namely, knightly exploits in war, and lovemaking. Love in the romances,
also, retains all its courtly affectations, together with that worship of woman
by man which in the twelfth century was exalted into a sentimental art by the
poets of wealthy and luxurious Provence in Southern France. Side by side, again, with war and love,
appears in the romances medieval religion, likewise conventionalized and
childishly superstitious, but in some inadequate degree a mitigator of cruelty
and a restrainer of lawless passion. Artistically, in some respects or all, the
greater part of the romances are crude and immature. Their usual main or only
purpose is to hold attention by successions of marvellous adventures, natural
or supernatural; of structure, therefore, they are often destitute; the
characters are ordinarily mere types; and motivation is little considered.
There were, however, exceptional authors, genuine artists, masters of meter and
narrative, possessed by a true feeling for beauty; and in some of the romances
the psychological analysis of love, in particular, is subtile and powerful, the
direct precursor of one of the main developments in modern fiction.
The romances may very roughly be grouped into four great classes. First
in time, perhaps, come those which are derived from the earlier French epics
and in which love, if it appears at all, is subordinated to the military
exploits of Charlemagne and his twelve peers in their wars against the
Saracens. Second are the romances which, battered salvage from a greater past,
retell in strangely altered romantic fashion the great stories of classical
antiquity, mainly the achievements of Alexander the Great and the tragic
fortunes of Troy. Third come the Arthurian romances, and fourth those
scattering miscellaneous ones which do not belong to the other classes,
dealing, most of them, with native English heroes. Of these, two, 'King Horn'
and 'Havelok,' spring direct from the common people and in both substance and
expression reflect the hard reality of their lives, while 'Guy of Warwick' and
'Bevis of Hampton,' which are among the best known but most tedious of all the
list, belong, in their original form, to the upper classes.
Of all the romances the Arthurian are by far the most important. They
belong peculiarly to English literature, because they are based on traditions
of British history, but they have assumed a very prominent place in the
literature of the whole western world. Rich in varied characters and incidents
to which a universal significance could be attached, in their own time they
were the most popular works of their class; and living on vigorously after the
others were forgotten, they have continued to form one of the chief quarries of
literary material and one of the chief sources of inspiration for modern poets
and romancers. It seems well worth while, therefore, to outline briefly their
literary history.
The period in which their scene is nominally laid is that of the
Anglo-Saxon conquest of Great
Britain. Of the actual historical events of
this period extremely little is known, and even the capital question whether
such a person as Arthur ever really existed can never receive a definite
answer. The only contemporary writer of the least importance is the Briton
(priest or monk), Gildas, who in a violent Latin pamphlet of about the year 550
('The Destruction and Conquest of Britain') denounces his countrymen
for their sins and urges them to unite against the Saxons; and Gildas gives
only the slightest sketch of what had actually happened. He tells how a British
king (to whom later tradition assigns the name Vortigern) invited in the
Anglo-Saxons as allies against the troublesome northern Scots and Picts, and
how the Anglo-Saxons, victorious against these tribes, soon turned in furious
conquest against the Britons themselves, until, under a certain Ambrosius
Aurelianus, a man 'of Roman race,' the Britons successfully defended themselves
and at last in the battle of Mount Badon checked the Saxon advance.
Next in order after Gildas, but not until about the year 800, appears a
strangely jumbled document, last edited by a certain Nennius, and entitled
'Historia Britonum' (The History of the Britons), which adds to Gildas' outline
traditions, natural and supernatural, which had meanwhile been growing up among
the Britons (Welsh). It supplies the names of the earliest Saxon leaders,
Hengist and Horsa (who also figure in the 'Anglo-Saxon Chronicle'), and
narrates at length their treacherous dealings with Vortigern. Among other stories
we find that of Vortigern's tower, where Gildas' Ambrosius appears as a boy of
supernatural nature, destined to develop in the romances into the great
magician Merlin. In Nennius' book occurs also the earliest mention of Arthur,
who, in a comparatively sober passage, is said, some time after the days of
Vortigern, to have 'fought against the Saxons, together with the kings of the
Britons, but he himself was leader in the battles.' A list, also, is given of
his twelve victories, ending with Mount
Badon. It is impossible
to decide whether there is really any truth in this account of Nennius, or
whether it springs wholly from the imagination of the Britons, attempting to
solace themselves for their national overthrow; but it allows us to believe if
we choose that sometime in the early sixth century there was a British leader
of the name of Arthur, who by military genius rose to high command and for a
while beat back the Saxon hordes. At most, however, it should be clearly
realized, Arthur was probably only a local leader in some limited region, and,
far from filling the splendid place which he occupies in the later romances,
was but the hard-pressed captain of a few thousand barbarous and half-armed
warriors.
For three hundred years longer the traditions about Arthur continued to
develop among the Welsh people. The most important change which took place was
Arthur's elevation to the position of chief hero of the British (Welsh) race
and the subordination to him, as his followers, of all the other native heroes,
most of whom had originally been gods. To Arthur himself certain divine
attributes were added, such as his possession of magic weapons, among them the
sword Excalibur. It also came to be passionately believed among the Welsh that
he was not really dead but would some day return from the mysterious Other
World to which he had withdrawn and reconquer the island for his people. It was
not until the twelfth century that these Arthurian traditions, the cherished
heritage of the Welsh and their cousins, the Bretons across the English Channel
in France, were suddenly
adopted as the property of all Western Europe,
so that Arthur became a universal Christian hero. This remarkable
transformation, no doubt in some degree inevitable, was actually brought about
chiefly through the instrumentality of a single man, a certain English
archdeacon of Welsh descent, Geoffrey of Monmouth. Geoffrey, a literary and
ecclesiastical adventurer looking about for a means of making himself famous,
put forth about the year 1136, in Latin, a 'History of the Britons' from the
earliest times to the seventh century, in which, imitating the form of the
serious chronicles, he combined in cleverly impudent fashion all the adaptable
miscellaneous material, fictitious, legendary, or traditional, which he found
at hand. In dealing with Arthur, Geoffrey greatly enlarges on Gildas and
Nennius; in part, no doubt, from his own invention, in part, perhaps, from
Welsh tradition. He provides Arthur with a father, King Uther, makes of
Arthur's wars against the Saxons only his youthful exploits, relates at length
how Arthur conquered almost all of Western Europe, and adds to the earlier
story the figures of Merlin, Guenevere, Modred, Gawain, Kay, and Bedivere. What
is not least important, he gives to Arthur's reign much of the atmosphere of
feudal chivalry which was that of the ruling class of his own age.
Geoffrey may or may not have intended his astonishing story to be
seriously accepted, but in fact it was received with almost universal credence.
For centuries it was incorporated in outline or in excerpts into almost all the
sober chronicles, and what is of much more importance for literature, it was
taken up and rehandled in various fashions by very numerous romancers. About
twenty years after Geoffrey wrote, the French poet Wace, an English subject,
paraphrased his entire 'History' in vivid, fluent, and diffuse verse. Wace
imparts to the whole, in a thorough-going way, the manners of chivalry, and
adds, among other things, a mention of the Round Table, which Geoffrey,
somewhat chary of the supernatural, had chosen to omit, though it was one of
the early elements of the Welsh tradition. Other poets followed, chief among
them the delightful Chretien of Troyes,
all writing mostly of the exploits of single knights at Arthur's court, which
they made over, probably, from scattering tales of Welsh and Breton mythology.
To declare that most romantic heroes had been knights of Arthur's circle now
became almost a matter of course. Prose romances also appeared, vast formless
compilations, which gathered up into themselves story after story, according to
the fancy of each successive editor. Greatest of the additions to the substance
of the cycle was the story of the Holy Grail, originally an altogether
independent legend. Important changes necessarily developed. Arthur himself, in
many of the romances, was degraded from his position of the bravest knight to
be the inactive figurehead of a brilliant court; and the only really historical
element in the story, his struggle against the Saxons, was thrust far into the
background, while all the emphasis was laid on the romantic achievements of the
single knights.
LAGHAMON'S 'BRUT.'
Thus it had come about that Arthur, originally the national hero of the
Welsh, and the deadly foe of the English, was adopted, as a Christian champion,
not only for one of the medieval Nine Worthies of all history, but for the
special glory of the English race itself. In that light he figures in the first
important work in which native English reemerges after the Norman Conquest, the
'Brut' (Chronicle) wherein, about the year 1200, Laghamon paraphrased Wace's
paraphrase of Geoffrey.
[Footnote: Laghamon's name is generally written 'Layamon,' but this is
incorrect. The word 'Brut' comes from the name 'Brutus,' according to Geoffrey
a Trojan hero and eponymous founder of the British race. Standing at the
beginning of British (and English) history, his name came to be applied to the
whole of it, just as the first two Greek letters, alpha and beta, have given
the name to the alphabet.]
Laghamon was a humble parish priest in Worcestershire, and his
thirty-two thousand half-lines, in which he imperfectly follows the Anglo-Saxon
alliterative meter, are rather crude; though they are by no means dull, rather
are often strong with the old-time Anglo-Saxon fighting spirit. In language
also the poem is almost purely Saxon; occasionally it admits the French device
of rime, but it is said to exhibit, all told, fewer than a hundred words of
French origin. Expanding throughout on Wace's version, Laghamon adds some minor
features; but English was not yet ready to take a place beside French and Latin
with the reading class, and the poem exercised no influence on the development
of the Arthurian story or on English literature.
SIR GAWAIN AND THE GREEN
KNIGHT.
We can make special mention of only one other romance, which all
students should read in modern translation, namely, 'Sir Gawain (pronounced
Gaw'-wain) and the Green Knight.' This is the brief and carefully constructed
work of an unknown but very real poetic artist, who lived a century and more
later than Laghamon and probably a little earlier than Chaucer. The story
consists of two old folk-tales, here finely united in the form of an Arthurian
romance and so treated as to bring out all the better side of knightly feeling,
with which the author is in charming sympathy. Like many other medieval
writings, this one is preserved by mere chance in a single manuscript, which
contains also three slightly shorter religious poems (of a thousand or two
lines apiece), all possibly by the same author as the romance. One of them in
particular, 'The Pearl,'
is a narrative of much fine feeling, which may well have come from so true a
gentleman as he. The dialect is that of the Northwest Midland, scarcely more
intelligible to modern readers than Anglo-Saxon, but it indicates that the
author belonged to the same border region between England and Wales from which
came also Geoffrey of Monmouth and Laghamon, a region where Saxon and Norman elements
were mingled with Celtic fancy and delicacy of temperament. The meter, also, is
interesting--the Anglo-Saxon unrimed alliterative verse, but divided into long
stanzas of irregular length, each ending in a 'bob' of five short riming lines.
'Sir Gawain and the Green Knight' may very fittingly bring to a close
our hasty survey of the entire Norman-French period, a period mainly of
formation, which has left no literary work of great and permanent fame, but in
which, after all, there were some sincere and talented writers, who have fallen
into forgetfulness rather through the untoward accidents of time than from lack
of genuine merit in themselves.
Continues...
Nenhum comentário:
Postar um comentário