Alice Munro’s Object Lessons
By LEAH HAGER COHEN
TOO MUCH HAPPINESS
By Alice Munro
304 pp. Alfred A.
Knopf. $25.95.
The New
York Times Book Reviews
November
29, 2009
The Germans must have a
term for it. Doppelgedanken, perhaps: the sensation,
when reading, that your own mind is giving birth to the words as they appear on
the page. Such is the ego that in these rare instances you wonder, “How could
the author have known what I was thinking?” Of course, what has happened isn’t
this at all, though it’s no less astonishing. Rather, you’ve been drawn so
deftly into another world that you’re breathing with someone else’s rhythms,
seeing someone else’s visions as your own.
One of the pleasures of reading Alice Munro derives
from her ability to impart this sensation. It’s the sort of gift that requires
enormous modesty on the part of the writer, who must shun pyrotechnics for
something less flashy: an empathy so pitch-perfect as to be nearly undetectable.
But it’s most arresting in the hands of a writer who isn’t too modest — one
possessed of a fearless, at times, fearsome, ambition.
From the beginning, Munro has staked her claim on
rocky, rough terrain. Her first dozen books are rooted mostly in southwestern
Ontario, mostly in the lives of women. Although the stories are, on the
surface, bastions of domesticity — they’re full of mothers and daughters and
aunts and cousins, darning and gardening, aprons and cakes — Munro flays this
material with the unflinching efficiency of a hunter skinning a rabbit. More
recently, in “The View From Castle Rock,” she broadened her narrative territory
by venturing both into 17th-century Scotland and beyond the boundaries of
conventional fiction, mining her family history to produce an unabashed amalgam
of invention and fact. Her new book, “Too Much Happiness,” represents at once a
return to her habitual form and a furthering of her exploratory sensibilities.
The collection’s 10 stories take on some sensational
subjects. In fact, a quick tally yields all the elements of pulp fiction:
violence, adultery, extreme cruelty, duplicity, theft, suicide, murder. But
while in pulp fiction the emotional climax coincides with the height of
external drama, a Munro story works according to a different scheme. Here the
nominally momentous event is little more than an anteroom to an echo chamber
filled with subtle and far-reaching thematic reverberations.
In “Wenlock Edge,” a college student visits a wealthy
man in his home, where she is invited to dine and then to read aloud . . .
naked. “And may I ask you please — may I ask you please — not to cross your
legs?” he says before sitting opposite her. This scene, swollen with shame and
eros, with intimations of power and predation, ends without apparent incident.
Only later does the narrator come to understand that the violation, the
humiliation from which she may never recover, lies in her unquestioning acquiescence.
“A far greater shame it seemed now, than at the time. He had done something to
me, after all.”
In “Dimensions,” a triple murder occurs, but it
neither drives the plot nor crowns its arc. Instead, the story focuses on the
tentative rekindling of animus in a bereft mother, sparked first by a most
unlikely, most unpalatable, source and then, in the final, beautiful pages, by
the urgent need for her to use her own reanimating breath. (A note about the
word “beautiful”: Munro isn’t interested in standard literary aesthetics. She
doesn’t traffic in the artful, the lyrical or the euphonious. When she savages
your heart, it’s with language almost ostentatious in its refusal to be
pretty.)
Refusal is an important element in Munro’s fiction.
Time and again, whether with minute gestures or on a grand scale, her
characters refuse to obey convention and rebel against authority. The young
mother in “Deep-Holes” continues to nurse her 5-month-old infant despite her
geologist husband’s disapproval. (“He thought Sally was far too casual about
the whole procedure, sometimes going around the kitchen doing things with one
hand while the infant guzzled.”) In “Face” — one of two stories told from a
man’s perspective — a character’s protest against an enforced separation takes
the form of self-mutilation. And the narrator of “Child’s Play,” after
informing us that children “are monstrously conventional,” relates how she and
a childhood friend transgressed not simply against propriety but against human
life itself. We are shocked, shocked — only to realize, seconds later, that
it’s the shock of recognition. We have entertained similar notions; we are that
way too.
Munro’s own contrarian streak is displayed in the
structure of her narratives. Many writers begin a story in
medias res, but a Munro story is liable to end in the middle of things —
that is, well before (or well beyond) the moment when a reader expects to find
resolution. The very shape of things, along with our sense of what is important
and why, seems to shift as we proceed. The real story keeps turning out to be
larger than, and at canted angles to, what we thought it would be. The effect
is initially destabilizing, then unexpectedly affirming.
In the introduction to her 1996 volume of “Selected
Stories,” Munro reveals an endearing idiosyncrasy: “I don’t always, or even
usually, read stories from beginning to end. I start anywhere and proceed in
either direction.” She goes on to explain that she doesn’t read in order to
find out what happens so much as to experience the world of the story, to
inhabit it for a while, “wandering back and forth” in it, discovering the ways
it alters her perspective. This Alice-in-Wonderland propensity, this
inclination to regard fiction as a dynamic creation and the reader as a mutable
participant, may provide a key to reading Munro. More than that, it suggests
something provocative about the uses of fiction, about its moral purpose as
well as its potential to have an impact on our lives.
The final, title, story delivers something else again.
Picking up on the methodology of “Castle Rock,” it imagines the life of a
historical figure, in this case Sophia Kovalevsky, a 19th-century Russian
mathematician and novelist. Munro allows the seams between research and
imagination to show, and the result is something bold and strange and
unexpectedly moving. Near death, Sophia imagines life’s sorrows becoming
“something like a plague in a ballad, part of an old story,” while events and
ideas seem to be “taking on a new shape, seen through sheets of clear
intelligence, a transforming glass.” I can think of no better way to describe
Munro’s own singular abilities.
It has become practically de rigueur for reviewers to
refer to Munro as “our Chekhov,” so I wondered whether Sophia’s nationality
might represent an authorial wink. As for the comparison, I don’t know. On the
basis of mutual brilliance it may be apt. But wasn’t it John Donne who said
“comparisons are odious”? And at this point in Munro’s career, how much can it
add? What is certain is this: She is our Munro. And how fortunate we are to
call her that.
Leah Hager Cohen, a frequent contributor to the Book
Review, teaches at the College of the Holy Cross.
http://www.nytimes.com/2009/11/29/books/review/Cohen-t.html?_r=1&nl=books&emc=booksupdateema1&pagewanted=print
Nenhum comentário:
Postar um comentário