El diente de ballena
Jack London
En los primeros días de las islas Fidji, John
Starhurst entró en la casa-misión del pueblecito de Rewa y anunció su
propósito de propagar las enseñanzas de la Biblia a través de todo el
archipiélago de Viti Levu. Viti Levu quiere decir «País grande», y es
la mayor de todas las islas del archipiélago. Aquí y allá, a lo largo de las
costas, viven del modo más precario un grupo de misioneros, mercaderes y
desertores de barcos balleneros.
La devoción y la fe progresaban muy poco, nada, y
algunas veces los al parecer convictos arrepentíanse de un modo lamentable.
Jefes que presumían de ser cristianos, y eran por tanto admitidos en la
capilla, tenían la desesperante costumbre de dar al olvido cuanto habían
aprendido para darse el placer de participar del banquete en el que la carne
de algún enemigo servía de alimento. Comer a otro o ser comido por los demás
era la única ley imperante en aquel país, la cual tenía trazas de perdurar
eternamente en aquellas islas. Había jefes como Tanoa, Tuiveikoso y
Tuikilakila, que se habían comido cientos de seres humanos. Pero entre estos
glotones descollaba uno, llamado Ra Undreundre.
Vivía en Takiraki, y registraba cuidadamente sus
banquetes. Una hilera de piedras colocadas delante de su casa marcaba el
número de personas que se había comido. La hilera tenía una extensión de
doscientos cincuenta pasos y las piedras sumaban un total de ochocientas
setenta y dos, representando cada una de ellas a una de las víctimas. La
hilera hubiera llegado a ser mayor si no hubiese sucedido el que Ra
Undreundre recibió un estacazo en la cabeza en una ligera escaramuza que hubo
en Sorno Sorno, a continuación de la cual fue servido en la mesa de
Naungavuli, cuya mediocre hilera de piedras alcanzó tan sólo el exiguo total
de ochenta y ocho.
Los pobres misioneros, atacados por la fiebre,
trabajaban arduamente esperando que el fuego de Pentecostés iluminara las
almas de los salvajes. Pero los caníbales de Fidji se resistían a dejarse
civilizar mientras tuvieran provisiones abundantes de carne humana. Por
aquella época fue cuando John Starhurst proclamó su intención de enseñar la
Biblia de costa a costa y su propósito de penetrar en las montañas del
interior, al norte de Río Rewa. Los maestros indígenas lloraban
silenciosamente.
Sus compañeros misioneros trataron en vano de
disuadirlo. El rey de Rewa le advirtió que seguramente los montañeses le
aplicarían en cuanto lo vieran el kaikai -esto es, que se lo
comerían-, y que el rey de Rewa, como cristiano, no tendría más remedio que
declarar la guerra a los montañeses, que lo vencerían, a él se lo comerían y
luego entrarían a saco en Rewa, y por tanto esta guerra costaría cientos de
víctimas. Más tarde, una comisión de jefes indígenas de allí mismo se
entrevistaron con él.
Starhurst los escuchó pacientemente, pero no
cambió un ápice su decisión y modo de pensar. A sus compañeros los misioneros
les dijo que él no tenía vocación de mártir, pero que estaba seguro de que
enseñando la Biblia en todo el Viti Levu no hacía más que cumplir un mandato
divino, y que se creía el escogido por Dios para tal fin.
Los mercaderes apelaron a objeciones y grandes
argumentos para disuadirle de la idea, a todo lo cual él contestó:
-Sus observaciones no tienen para mí valor
alguno, están inspiradas en el temor de los daños que en sus mercaderías se
puedan causar. Ustedes están muy interesados en ganar dinero y yo en salvar
almas. Hay que salvar a los habitantes de estas islas negras.
John Starhurst no era un fanático. Él hubiera
sido el primero en negar esta imputación. Era un hombre eminentemente sano y
práctico, estaba seguro de que su misión iba a ser un gran éxito, pues tenía
la certeza de que la luz divina alumbraría las almas de los montañeses,
provocando una sana revolución espiritual en todas las islas. En sus suaves
ojos grises no había destellos de iluminado, pero sí se veía una inalterable
resolución emanada de la fe que tenía en el Poder Divino, que era quien le
guiaba.
Un hombre tan sólo aprobó la decisión de
Starhurst. Era Ra Vatu, quien lo animaba en secreto y le ofreció guías hasta
las primeras estribaciones de las montañas. El corazón de Ra Vatu, que había
sido uno de los indígenas de peores instintos, comenzaba a emanar luz y
bondad. Ya había hablado en varias ocasiones de querer convertirse en lotu
(cristiano), y hubiera tenido acceso a la pequeña capilla de los
misioneros a no ser por sus cuatro mujeres, a las cuales quería conservar;
pero había asegurado a Starhurst que sería monógamo tan pronto como su
primera mujer, que a la sazón estaba muy enferma, muriese.
John Starhurst comenzó su gran empresa por el río
Rewa en una de las canoas de Ra Vatu. A distancia, recortándose la silueta en
el cielo, divisábanse las montañas. en las que se veían varias columnitas de
humo.
Starhurst las contemplaba con cierta impaciencia.
Algunas veces rezaba en silencio, otras uníase a sus rezos un maestro
indígena que lo acompañaba. Narau, que así se llamaba, era lotu desde
hacía siete años, que su alma había sido salvada del infierno por el doctor
James Eliery Brown, el cual lo había conquistado con unas plantas de tabaco,
dos mantas de algodón y una gran botella de un licor balsámico. A última
hora, y después de cerca de veinte horas de solitaria meditación, Narau había
tenido la inspiración de acompañar a Starhurst en su viaje de predicación por
las montañas inhospitalarias.
-Maestro, con toda seguridad te acompañaré -le
había anunciado.
El misionero lo abrazó con gran alegría; no cabía
duda de que Dios estaba con él, ya que con su ejemplo había decidido a un
hombre tan pobre de espíritu como Narau, obligándolo a seguirle.
-Yo realmente no tengo valor, soy el más débil de
los siervos del Señor -decía Narau durante la travesía del primer día de
viaje en canoa.
-Debes tener fe, mucha fe -replicaba animándole
Starhurst.
Otra canoa remontaba aquel mismo día el río Rewa,
pero con una hora de retraso a la del misionero, y tomaba grandes precauciones
para no ser vista. Iba ocupada por Erirola, primo mayor de Ra Vatu y su
hombre de confianza. En un cestito, y siempre a la mano, llevaba un diente de
ballena. Era un ejemplar magnífico; tenía seis pulgadas de largo, de
bellísimas proporciones, y el marfil, con los años, había adquirido
tonalidades amarillentas y purpúreas. El diente era propiedad de Ra Vatu, y
en Fidji, cuando un diente de esa calidad intervenía en las cosas, éstas
salían siempre a pedir de boca, pues es esta la virtud de los dientes de
ballena. Cualquiera que sea el que acepta este talismán, no puede rehusar lo
que se le pida antes o después de la entrega, y no hay un solo indígena capaz
de faltar al compromiso que al aceptarlo contrae. La petición puede ser desde
una vida humana hasta la más trivial de las alianzas o peticiones.
Más allá, río arriba, en el pueblo de un jefe
llamado Mongondro, John Starhurst descansó al final del segundo día de canoa.
A la mañana siguiente y acompañado por Narau, pensaba salir a pie hacia las
humeantes montañas, que ahora, de cerca, eran verdes y aterciopeladas.
Mongondro era viejo y pequeño, de modales afables y aspecto de elefantiasis;
por tanto, ya la guerra con sus turbulencias no le atraía. Recibió al
misionero con cariñosas demostraciones, lo sentó a su mesa y discutió con él
de materias religiosas. Mongondro tenía espíritu muy inquisitivo y rogó a
Starhurst que le explicase el principio del mundo. Con verdadera unción y
palabra precisa, relatole el misionero el origen del mundo de acuerdo con el
Génesis, y pudo observar que Mongondro estaba muy afectado. El pequeño y
viejo jefe fumaba silenciosamente una pipa y, quitándola de entre sus labios,
movió tristemente la cabeza.
-No puede ser -dijo-. Yo, Mongondro, en mi
juventud era un excelente carpintero, y aun así tardé tres meses en hacer una
canoa, una pequeña canoa, muy pequeña. ¡Y tú dices que toda la tierra y toda
el agua la ha hecho un solo hombre...!
-Ya lo creo; han sido hechas por Dios, por el
único Dios verdadero -interrumpió Starhurst.
-¡Es lo mismo -continuó Mongondro- que toda la
tierra, el agua, los árboles, los peces, los matorrales, las montañas, el
sol, la luna, las estrellas, hayan sido hechos en seis días! No, no y no. Ya
te he dicho que en mi juventud era muy hábil y tardé tres meses en hacer una
pequeña canoa. Esa es una historia para chicos, pero que ningún hombre puede
creer.
-Yo soy un hombre -dijo el misionero.
-Seguro, tú eres un hombre; pero mi oscuro
entendimiento no puede adivinar lo que tú piensas y crees.
-Pues yo te aseguro que creo firmemente que todo
fue hecho en seis días.
-Eso dices tú, eso dices -replicaba humildemente
el viejo caníbal.
Cuando John Starhurst y Narau se fueron a dormir,
entró en la cabaña Erirola, el cual, después de un discurso diplomático,
entregó el diente de ballena a Mongondro.
El jefe lo examinó; era muy bonito y deseaba
poseerlo, pero adivinando lo que le iban a pedir no quiso aceptarlo y se lo
devolvió a Erirola con grandes excusas.
Al amanecer del día siguiente, Starhurst se
dirigió a pie, calzado con sus hermosas botas altas de una sola pieza,
precedido de un guía que le había proporcionado Mongondro, hacia las
montañas. Seguíale el fiel Narau, y una milla detrás y procurando no ser
visto iba Erirola, siempre con el cesto en el que llevaba guardado el famoso
diente de ballena. Durante dos días fue siguiendo los pasos del misionero y
ofreciendo el diente a todos los jefes de los pueblos por donde pasaban, pero
ninguno quería aceptarlo, pues la oferta era hecha tan inmediatamente después
de la llegada del misionero que, sospechando todos la petición que les iban a
hacer a cambio del diente, rechazaban el magnífico presente.
Íbanse internando demasiado en las montañas, y
Erirola optó por dirigirse, aprovechando pasos secretos y directos, a la residencia
del Buli de Gatoka, rey de las montañas. El Buli no tenía noticias de la
llegada del misionero, y como el diente era un soberbio y bello talismán, fue
aceptado con grandes muestras de júbilo por parte de todos los que lo
rodeaban. Los asistentes estallaron en una especie de aplauso al posesionarse
del diente el Buli y grandes voces cantaban a coro:
-¡A, woi, woi, woi! ¡A, woi, woi, woi! ¡A tabua
levu! ¡Woi, woi! ¡A mudua, mudua, mudua!
-Pronto llegará aquí un hombre blanco -comenzó a
decir Erirola tras una breve pausa-. Es un misionero y llegará de un momento
a otro. A Ra Vatu le gustaría tener sus botas, pues quiere regalárselas a su
buen amigo Mongondro, y también desearía que los pies se quedasen dentro de
las botas, pues Mongondro es un pobre viejo y tiene los dientes estropeados.
Asegúrate, gran Buli, de que los pies se queden dentro. El resto del
misionero se puede quedar aquí.
La alegría del regalo del diente se aminoró con
tal petición, pero ya no había medio de rehusar, estaba aceptado.
-Una pequeñez como es un misionero no tiene
importancia -replicó Erirola.
-Tienes razón, no tiene importancia -dijo en alta
voz el Buli-. Mongondro, tendrás las botas; vayan ustedes tres o cuatro y
tráiganme al misionero, teniendo cuidado de que las botas no se estropeen o
se vayan a perder.
-Ya es tarde -exclamó Erirola-. Escuchen, ya
viene.
A través de la maleza espesísima, John Starhurst,
seguido de cerca por Narau, apareció. Las famosas botas se le habían llenado
de agua al vadear el río y arrojaban finísimos surtidores a cada paso que
daba. En la mirada del misionero se leía la voluntad y el deseo de vencer.
Tan convencido estaba de que su misión era inspiración divina, que no tenía
ni la más ligera sombra de miedo, a pesar de que sabía que era el primer hombre
blanco que se había atrevido a penetrar en los inexpugnables dominios de
Gatoka.
John Starhurst vio al Buli salir de su casa
seguido de su séquito de montañeses.
-Te traigo buenas nuevas -dijo saludando el
misionero.
-¿,Quién ha sido el que te ha enviado? -preguntó
el Buli sorda y pausadamente.
-Dios.
-Ese nombre es nuevo en Viti Levu -replicó el
Buli-. ¿De qué islas, pueblos o chozas es jefe ese que tú dices?
-Es el jefe de todas las islas, pueblos, chozas y
mares -contestó solemnemente Starhurst-. Es el supremo dueño y señor de cielo
y tierra, y yo he venido aquí a traerte su palabra.
-¿Me envía por tu conducto dientes de ballena?
-replicó insolentemente el Buli.
-No; pero mucho más valioso que los dientes de
ballena es...
-Entre jefes esa es la costumbre -interrumpió el
Buli-. Tu jefe o es un negro despreciable o tú eres un gran idiota, por
haberte atrevido a venir a estas montañas con las manos vacías. Mira, fíjate:
otro mucho más generoso ha venido a verme antes que tú.
Y diciendo esto, le mostró el diente de ballena
que acababa de aceptar de manos de Erirola. Narau empezó a desfallecer y a
sentirse angustiado.
-Es el diente de ballena de Ra Vatu -le dijo al
oído a Starhurst-. Lo conozco muy bien, y ahora sí que no tenemos salvación.
-Un obsequio muy estimable -contestó el misionero
pasándose la mano por sus largas barbas y ajustándose las gafas-. Ra Vatu se
las ha arreglado de modo que seamos bien recibidos.
Pero Narau no las tenía todas consigo y
disimuladamente empezó a alejarse de Starhurst, olvidando sus promesas de
fidelidad hechas al empezar la temeraria aventura.
-Ra Vatu será lotu dentro de muy poco
tiempo -empezó a decir el misionero-, y yo he venido a que tú también te
hagas lotu.
-No necesito nada de ti -contestó orgullosamente
el Buli- y es mi decisión que mueras hoy mismo.
El Buli hizo una seña a uno de sus montañeses,
quien avanzó haciendo filigranas en el aire con su maza de guerra. Narau,
viendo el pleito perdido, corrió a ocultarse entre unas chozas donde estaban
las mujeres y los chicos; pero John Starhurst se abalanzó hacia su ejecutor
por debajo de la maza y consiguió rodearle el cuello con sus brazos. En esta
ventajosa posición comenzó a argumentarle. Defendía su vida, ya lo sabía,
pero la defendía sin nerviosidades ni miedo.
-Cometerás un pecado muy grande si me matas
-decía a su verdugo-. Yo no te he hecho ningún daño ni a ti ni al Buli.
Tan bien agarrado estaba al cuello del montañés,
que los demás no se atrevían a dejar caer sus mazas por miedo a equivocarse
de cabeza.
-Soy John Starhurst
-continuó con calma-. He estado trabajando tres años, sin aceptar remuneración alguna, en
las islas Fidji. He venido aquí para el bien de ustedes, ¿por qué me quieren
matar? Mi muerte no beneficiará a ningún hombre.
El Buli echó una mirada a su diente de ballena.
Estaba bien pagada la muerte del misionero. Éste se encontraba rodeado de una
masa de salvajes desnudos que hacían grandes esfuerzos por acercarse a la
presa. El cantó fúnebre predecesor del banquete de carne humana empezó a
dejarse oír, adquiriendo tales tonalidades que ahogaban por completo la voz
del misionero. Tan hábilmente plegaba éste su cuerpo al del montañés, que no
había medio de asestarle el golpe de gracia.
Erirola sonreía y el Buli se exasperaba.
-¡Fuera ustedes! -gritó-. Heroica historia para
que la vayan contando por la costa una docena de hombres como ustedes, y un
misionero sin armas tan débil como una mujer puede más que todos juntos.
-¡Oh, gran Buli, y podré más que tú también!
-gritó Starhurst, dominando a duras penas el griterío de los salvajes-. Mis
armas son la Verdad y la Justicia, y no hay hombre que las resista.
-Ven hacia mí entonces -contestó el Buli-. La mía
no es más que una pobre y miserable maza de guerra, y, según tú dices, no es
capaz de vencerte.
El grupo separose de él, y John Starhurst quedó
solo frente al Buli, que se apoyaba en su enorme y nudosa maza guerrera.
-Ven hacia mí, hombre misionero, y vénceme
-gritaba el rey de las montañas, desafiándolo.
-Aun así, te venceré -contestó John, limpiando
los cristales de sus gafas y guardándolas cuidadosamente mientras avanzaba.
El Buli levantó la maza.
-En primer lugar, te diré que mi muerte no te
proporcionará provecho alguno.
-Dejo la respuesta a mi maza -contestó el Buli.
Y a cada tema que el misionero tocaba, respondía
en la misma forma, sin dejar de observarle con atención para prevenirse del
habilidoso abrazo. Entonces, y únicamente entonces, comprendió John Starhurst
que su muerte era inevitable; pero llevado de su arraigada fe, se arrodilló y
empezó a invocar al cielo, como si esperase algún milagro:
-Perdónalos, que no saben lo que hacen -decía
como si estuviese en contacto con la Divinidad-. ¡Dios mío, ten compasión de
Fidji! ¡Oh Jehovah, óyenos! ¡Por Él, por tu hijo, compadécete de Fidji! ¡Tú
eres grande y Todopoderoso para salvarlos! ¡Sálvalos, oh Dios mío! ¡Salva a
los pobres caníbales de Fidji!
El Buli, impaciente, dijo:
-Ahora te voy a contestar.
Levantó la maza sobre la cabeza del misionero,
asiéndola con las dos manos. Narau, que estaba escondido, oyó el golpe del
mazo contra la cabeza y se estremeció intensamente.
Después, la salvaje y fúnebre sinfonía volvía a
resonar en las montañas, y comprendió Narau que su amado maestro había muerto
y que su cuerpo era arrastrado a la hoguera para ser condimentado. Escuchó y
percibió las palabras de la fúnebre canción:
¡Arrástrame suavemente, arrástrame suavemente!
¡Soy el campeón de mi patria!
¡Da las gracias, da las gracias!
A continuación, una sola voz cantaba:
¿Dónde está el hombre valiente?
Cien voces contestaban a coro:
¡Será arrastrado a la hoguera y asado!
Y cantaba de nuevo la voz que había interrogado:
¿Dónde está el hombre cobarde?
Y las cien voces vociferaban:
¡Se ha ido a contarlo, se ha ido a contarlo!
Narau gemía angustiado. Las palabras de la
canción salvaje eran ciertas. Él era el cobarde; ya no le restaba más que
huir, correr... ir a contar lo sucedido.
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ing/london/diente.htm
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário